Irkutsk
Ulan-Ude

Blagoveshchensk
Chita
Yakutsk

Birobidzhan
Vladivostok
Khabarovsk

Magadan
Yuzhno-Sakhalinsk

Anadyr
Petropavlovsk-
Kamchatsky
Moscow

This text is translated into Russian by google automatic human level neural machine.
EastRussia is not responsible for any mistakes in the translated text. Sorry for the inconvinience.
Please refer to the text in Russian as a source.

"Criminal" folklore

Top - 5 terrible fairy tales of the indigenous peoples of the Far East. Talk to Halloween.

31 October we publish for you a selection of the most frightening Far Eastern tales, each of which draws on several articles of the Criminal Code. Here is a militant from the life of the rural mafia, the history of fratricide and maniac-cannibal, poltergeist and self-mutilation. Put the mark 16 +

"Criminal" folklore
Photo: Yakut fairy tale "Alaa Mogus"
The epos of the indigenous ethnoses of the Far East made a great contribution to the world literature, it is multifaceted and beautiful, but legends come in the style of crypts and trash. It is about original tales in their original version without embellishments, as they were written by ethnographers. Translated from the languages ​​of small peoples, but unprocessed and not literally adapted, they are able to overtake the horror even on an adult. In the Far Eastern folklore, a special mentality and archetypes - there is a special relation to death, relatives and everything. You will not find, for example, the glorified Russian laziness and the hope for "maybe" when the withered hero drops out the jackpot, and, as a result, the triumph of the fretting over prudence, with the traditional "they lived happily ever after" in the finale.

But fairy tales of small ethnic groups of Chukotka, Sakhalin, Primorye, etc. did not set out to bring the child to hiccups and nightmares. As well as not written purely for entertainment. Every legend, legend or story is wrapped in a fantastic fantasy instruction "lie + hint", how not to do, or, conversely, how to find a way out in a critical situation. If in history, for example, there is a wolf or a bear that devours a hero once or twice, the child will think the next time before escaping the gate. Trusting someone else's uncle or aunt will mean turning to stone or getting into slavery, etc. Naturally, this makes sense even today, except that most of the fairy-tale images with centuries-old restraint are incomprehensible to modern children of cities.

Fairy tales of the peoples of the world and author's works in the original are at times equally cruel: let us recall at least a Western European "Cinderella", where the mother chop off her daughters toes to fit in a crystal slipper. Or recorded by the brothers Grimm German story about the serial maniac - "Blue Beard", where the bride finds in the basement the corpses of girls hanging on hooks from the ceiling.

As in the folklore of the peoples of the world, in the Far Eastern stories, worldly wisdom and savvy are sung, there is a place for satire, hyperbolization and symbolism with inimitable local color. But fairy tales are fairy tales, this is not a lesson in the OBL and not a documentary play, and let not all the heroes manage to survive, or the evil is not completely defeated (open final) - but happy-ends always happen.

"In adulthood, filled with vanity, where justice does not win as often as we would like, with the arrival of children in our family, fairy tales come in. They remind us of those unique, magical moments when mother or father, covering us with a velvet blanket , thus protecting everyone from all dangers, they began to read fairy tales.The voice carried us to the transcendental countries to courageous heroes, to the unknown Miracle-Yud.

Fairy tales that we read were, as a rule, kind. They taught us to love, dream, think, and somewhere even to cunning. The most terrible characters were Baba Yaga, Goblin, Snake Gorynych. Of course, we were afraid of them, and sometimes even hid under blankets. But those tales that the Udege people told to their children or, as they were called in another way, "forest inhabitants", in comparison with the usual fairy tales - are simply horrors! I think this is due to the living conditions of the Udege people. After all, in order that children could survive in the taiga, psychologically they should be ready to kill the predator and not become its victim. This harsh frankness, if not cruelty, is the hallmark of the Udege tales.

Many authors have made attempts to soften the stories of folk tales to adapt them to modern children. However, some of them are completely hopeless. Do not rush to read them to your children: some stories can scare the kid rather than entertain " - the reader of "East Russia" shares his impressions. Gregory Misch.

Let's go:

LESHY. The Chukchi Fairy Tale.
hqdefault.jpg
(From the Chukchi fairy tale "Kele", 1988)

Two brothers went on deer to hunt.

The elder brother was a fool, and the younger one was smart. They drove up to the river, the fool pulled out a knife and cut the deer's kamusa on his feet, raised it higher, so as not to soak the kamus and not spoil it. The deer staggered and died. The brothers hunted for a long time, ate all the deer.

The younger brother went to the tundra, and the elder said to himself: "The brother will come from the hunt, but he has nothing to eat."

Cut off a fool in his own one buttock and began to fry. Has come on a smell лешачиха, wished to eat the fool, and the fool as will rush on it and allow to drive on tundra. Gonjal-drove her, fell dead dog, emitted a spirit and turned inside out, that was inside, it became outside, and what was outside, it became inside. He buried his fool with stones, and instead of malachi put on his deer stomach. The younger brother comes with hunting, treats his fool with meat. Junior says:

- I do not want to eat myself!

The brothers went home, the younger brother has a straight track, like an arrow, and in the elder - everything in circles and loops.

Come home. He told the fool that he killed leshachiha.

Mother cautions:

"Do not talk to children!"

Sent the fool of his two youngest sons to his sister to take the meat.

The guys come to the aunt. And her aunt's husband is a devil. The little one says:

"Our father killed a dog in the tundra!"

The nephew's aunt turned up, but it's too late. He was angry, took the knives and spears from the boys.

“Tomorrow, when you go home, tell me!” At night, the devil hid his wife's kitchen. In the morning the aunt could not see her nephews, she could not find her kitchen.

Send the children home. Leshiy untied the bear dog and said to her:

- Rip them up!

- No, - the bear dog refuses, - I will not go, they will kill me!

"I took away their knives and spears."

The bear dog returned, the whole muzzle in the blood. Leshiy did not order his wife and daughter to feed the dog: "I myself will feed her now." He went to the grave leschachiha, scattered the stones, brought home, put it near the bear dog and did not order his wife and daughter to go there.

Two old children of fool come, they bring meat to the aunt, they ask about their brothers. Leshy asks about his sister. The aunt was frightened, pulled the nephews for the little gal. The children answer:

- We have not seen or heard anything.

Next morning the aunt wanted to spend her children, but again she did not find her clothes, and the children went alone. I lowered the dog to bear them. The dog returned, again the muzzle in the blood.

Scolds the mother of a fool.

The fool made a spear out of the whale's rib, and took the head of the whale under his arm and went to his sister.

"Hello," says the daredek fool. "Why did you come?"

"We did not have a knife or a spear left in our house." Give us our knives, which you took from my guys.

- Okay, tomorrow I'll give it back! Did you kill my sister? asked the stupid fool.

Laughing fool. The wife of the devil gives him signs, and he laughs.

The next morning a fool went to the hill and shouted from there:

- Hey! Lower your bear dog, let it tear me apart!

I let the dog go, but it does not go.

"He will kill me, master!"

"He does not have a knife in his yarang, not a single spear!"

The dog returned halfway, and the owner again sent it:

"Go and rip off the fool!"

The dog ran to the fool. Hit her fool whale's head and killed. Strained his stomach with a spear, and there his children. He lifts the fool children, and they come to life in his hands.

The fool leads the children and asks the mother's reindeer rib, shake the snow off the clothes.

Mother swears:

- Take it yourself!

"Give me here, mother, many edges."

"Why did not you kill the devil?" Let him kill you instead of children! cried the old woman.

- Do not say that! "It shows the mother's fool." "These are my children!"

And the old grandchildren were delighted.

A leshy's wife left the yard, saw a lefthander, turned it to the right side, and she revived. The wife of the dog explained what happened and how the leshchi killed all her nephews. Leschikha cried.

He came home, heard the cry of his sister and asked:

"Who enlightened you?"

"Your kind wife." Why did you kill the children? I wish I could never live in the world.

And Leshachikha became good, and she never fooled anyone else.

OLD OWN TAAL TAAL. THE YAKUTSKY FAIRY TALE.

l_fd9095dd.jpg

(From the illustration to the Yakut fairy tale "Alaa Mogus")

They say that there was an old Taal-Taal. She had three sons, the eldest was called "Eyes-Eyes", the middle "Ear-ear", and the younger "Nose-Nose". They did not have a father. The old Taal-Taal had two cows, a neighbor named "Ala Mogus" (Insatiable glutton) and three small deep lakes.

Living like this, an old Taal-Taal one morning took from a shelf: cream, from her two cows and began to knock down butter, tapping with a whorl. While working, she talked with her sons:

- Guys, more often go out into the street, look out, listen. Our neighbor Ala-Mogus is a special person. He will not give us a quiet life, probably.

The guys did not pay attention to her words and did not come out to look.

A little later the old woman turns:

- Come on, Eye-Eye, go out, see if some trouble is coming to us.

The Eye-Eye guy went out, looks and says to his mother:

- My mother, as if rolling a tangle, the size of a ball of horse droppings.

A little later the old woman Tal-Taal says:

- Come out, you, Ear-Ear, listen, maybe you'll notice some noise.

Ear-Ear goes out and listens. Returning, he says to his mother:

- My mother, I heard a rustling sound, like the sound of wind.

After some time, the old woman again appeals:

- Come out, Eye-Eye, look: that rolling ball is increasing or decreasing.

Eye-Eye comes out and looks. Soon comes back and says:

- My mother, the tangle has become the size already with a two-year heifer.

- Well, do not stand still, Ear-Ear, rather come out and listen: the noise increases or decreases.

Ear-ear comes out, listens. Soon comes back and says:

"My mother, the noise has increased and looks like the creaking of a sleigh."

- Come on, come on, Nose-Nose, smell!

The nose-nose goes out, sniffs and soon returns.

"My mother, the smell is very strong ..."

- And what is the smell?

- Burnt, burning smell is coming.

- Come on, Eye-Eye! Look, how much increased?

Eye-Eye goes and looks. Returns very soon.

- The size has already been from the ashes, my mother. Oh, how scary!

- Come on, Ear-Ear! Come out, listen quickly.

Ear-Ear leaves, listens and immediately returns, with eyes bulging with fear.

"My mother, there is a noise from which the earth shudders."

-Oh! Come on, quickly, Nose-Nose! Come out and smell.

Nos-Nos runs out into the street and immediately returns:

"My dear mother!" Oh oh! Horror-horror! Smell, and smell!

Hearing this, Eye-Eye rushes into the recess of the furnace. Ear-Ear hides in the cattle feeder. Nose-Nose crawls into a secluded corner. The very old Taal-Taal wears a bucket of sour cream on her head and quickly buries into a pile of garbage.

With a heavy panting comes the terrible Ala Mogus. Goes into the house and sees: there is no one in the house, empty. He approached and yanked out the birchbark god Nicholas, the size of a nine-year-old child, asks him:

- Come on, tell me soon, where did the old Taal-Taal go?

"I do not know, I do not know," he replies.

Ala Mogus with anger ripped apart the birch bark god. He goes to the wooden idol of the bayan (deities of the hunt), the size of a baby slider. Asks:

"Well, tell me, where did the old Taal-Taal go?"

- I do not know.

Ala Mogus takes and breaks the idol into small pieces. Then he asks the stool of the old Taal-Taal.

"Well, tell me, where did the old Taal-Taal go?"

- No, I do not know, I do not know. She no longer sat on me.

Ala Mogus takes and throws the stool out onto the street. Asks the wooden stupa:

"Where did the old Taal-Taal go?" She must have quite knocked off your black liver, tell me soon!

- Absolutely, I do not know at all.

Ala Mogus takes and breaks the stupa on the ground. Then he comes to the table and asks:

- You, probably, the old woman is tearing her face and eyes with rough rough washcloth, snow and water. Well, tell me, where did the old Taal-Taal go?

- No, I do not know. For a long time she did not rub me.

Ala Mogus breaks the table on the ground. Then comes to the shelf and says?

"A shelf, but a regiment?" To you, probably, the old woman stretches all ten fingers and almost does not tear you, arching your back. Tell me, where did the old Taal-Taal go?

"Hey, hell!" How could I know?

Ala Mogus drops the shelf. Then he runs up to the broom and says:

"That poor thing, probably, the old woman pokes her face into her spittle-harkotin, when she sweeps them." Perhaps, this poor thing will say. Well, where did the old Taal-Taal go?

"It's been nine days since she took me in hand." Since then I do not know where she goes.

Ala Mogus tears the broom apart. Then he runs to the wooden shovel and says:

"Perhaps this poor thing will say." Then he runs up to a wooden shovel and says:

"Perhaps this poor thing will say." Oh, probably, the old woman scuffs you, tears your whiskey, nose, lips on the wooden floor. Well, tell me, where is the old Taal-Taal?

- I do not know at all, I do not know anything.

Ala Monus kicks the shovel with his foot. Then he comes to the fire and says:

- Well, you, prophetic fire, where did the old Taal-Taal go? You know for sure?

“I don’t know at all, get out!”

Ala Mogus spread fire around the house with his hand. Then he seizes the wooden poker leaning against the stove and says:

"Oh, how she crippled that poor thing." She burned her whole face and eyes!

- True, almost true! She burned me all over. Nothing left of the nose and lips. She pokes me at the fire from both ends. The Eye-Eye guy, probably in the furnace cavity, Nose-Nose, probably hid in a corner, Ear-Ear, obviously in the corset, and the old Taal-Taal herself, throwing a bucket of sour cream over her head, seems to be lying under a pile of garbage .

Ala Mogus, lifting his head up, grabbed the Eye-to-Eye guy and swallowed him right away, without chewing. Then he comes to the corner, pulls out the Nose-Nose guy from there and swallows him, also without chewing. Then he goes to the trough, pulls out the guy's Ear-Ear. Turning a lump and also swallows, not chewing.

Then he walks to the pile of garbage with a heavy gait and rakes it. An old woman Taal Taal jumps out. Ala Mogus rushes after her, a terrible tramp-rush rises. The old Taal-Taal dashed into the street. Salt lake for swimming was covered with brilliant ice, but there was no place to go, and the old woman ran into the ice. Bending her back, she quickly rushes over the ice. Ala Mogus runs after her, almost grabbing the floor of her calf fur coat. He is chasing his best. Ala Mogus, clumsily jumping, runs after her, almost grabbing the floor of her calf fur coat. He is chasing his best. Ala Mogus, clumsily jumping, suddenly slammed his head against the ice, as if thunder had boomed. Slipping, he fell and broke eight ribs, one arm, one leg, and half a skull. After lying so, he breaks down to stand, leaning his hand. His elbow freezes to ice. He completely freezes all over to the ice and cannot move at all. Mortal longing attacked him. Lying like that, he asks:

- Ice-ice, are you the strongest?

- How, I'm the strongest.

- Ice-ice, if you are stronger than all, then why are the rays of the sun thawing through you?

"So the sun is even stronger."

- Sun-sun, are you the strongest?

- I'm stronger than everyone else.

- Sun-sun, if you are stronger than all, then why does the cloud-cloud obscure you?

"Then the cloud-cloud is even stronger."

- Cloud-cloud, are you the strongest?

- Yes, I am the strongest.

- A cloud-cloud, if you are the strongest, then why does the wind-wind drive you?

"Then the wind is even stronger."

- Wind-wind, are you the strongest?

- I'm the strongest.

- Wind-wind, if it is the strongest of all, then why does a stone-stone mountain block you?

"So the stone-stone mountain is even stronger than me."

"Stone-stone is a mountain, are you the strongest of all?"

- Yes, I'm stronger than everyone else.

- Stone-stone is a mountain, if you are all stronger, then why does the mouse-shrew through you pass through?

"So the shrew-mouse is stronger than me." - Mouse-shrew, are you stronger?

- Yes, I'm stronger than everyone else.

- Mouse-shrew, if you are the best, the strongest, then why does a cat cat catches you and eats?

"So a cat cat is stronger."

- Cat-cat, if everyone is stronger, then why does a dog-dog overpower you?

"Then the dog-dog is even stronger than me."

- Dog-dog, are you all stronger?

- Yes, I'm stronger than everyone else.

- Dog-dog, if you are the strongest, then why does myxa-myxa kill you?

"So, myxa-myxa-myxa is stronger than me."

"Moxa-myxa, are you the strongest?"

- Of course, I'm stronger than everyone else.

- Moxa-myxa, if you are all stronger, then why does a man-man conquer you by treatment?

"So the human person is even stronger."

"Man-man, are you the strongest of the strong?"

"Yes, I am the strongest of the strong," when he began to say so, Ala Mogus is frozen to death and dies.

An old Taal Taal crosses a lake and enters a forest. He meets a gray wolf there. The wolf says to her: “Old Taal-Taal, my closest neighbor! Where are you going? ”

"Uh, I'm walking in a big mountain." I have a great misfortune. Absolutely, I was lost.

"So what happened to you?"

- My neighbor Ala Mogus ate my three sons. Then he was going to eat me, too, and I ran away and ran into the lake. He chased after me. After slipping, he fell and remained there. Now who will protect me, protect? My lord grandfather! Will you give me good advice on how to become a man.

- Come on, let's go. If he is so unlucky, then you have nothing to fear. I will help you. Yes, and I also have to pay him. He built obstacles, put obstacles in my way.

- After this, the old Taal-Taal led the wolf with her, and they go into the lake in single file. They see: Ala Mogus lies on the ice, heavy and motionless.

The wolf approaches. He goes around on all sides, tries, sipping it from different ends, but Ala Mogus is still immovable. Then the wolf tears his peritoneum with his fangs. The Nose-Nose guy crawls out of the abomasum, the Ear-Ear guy gets out of his stomach. All of them get out barely a soul in the body, just a little eye on the spot. Old woman Taal-Taal in the lake cuts through three holes. In them, in turn, he carefully washed his three sons and carefully cleaned them. Bringing home, spread a bright fire, warmed up his home and left his sons. She lived, they say, in contentment and prosperity after she destroyed her eternal enemy.

FROM THE TAIGA THE COMARS AND THE MOSHKAR. Udegey Fairy Tale.

mountain of gems brave udegean tale.jpg

(Udege fairy tale, "Gem of the Gems", studio "Pilot")

Once upon a time, two sisters lived in the taiga. The elder sister gathered behind berries and said to the younger:

"Bring a fire in the Yurt, or else Kugomni will come."

She said and left.

A younger sister scooped seashells on the river, sits and plays. I completely forgot about Kugomni and about the fire.

And Kugomni walks through the taiga and the yurt is looking for, in which there is no fire. Kugomni is afraid of fire and smoke: wool burns from the fire on it, and his eyes burst from the smoke. A feeds Kugomni blood; when one is full, only tongues are pulled out and laid aside. His teeth are large, yellow; the tongue is sharp, like an awl; on his face, the hair is black, and in his arms are bear claws. He goes through the taiga and sniffs the air. He sees Kugomni - there is a yurt, there is no fire in the yurt. He enters the yurt, in the yurt the younger sister plays with shells.

- Are you, girl, dumb? Asked Kugomni.

"No," answered the younger sister.

"Now, show your tongue," said Kugomni. The younger sister stuck out her tongue, and Kugomni grabbed him with claws and tore it.

- Ha-ha-ha! I'll have a delicious dinner now, "Kumoni laughed and left.

The elder sister returned from the taiga, sees: the younger sister sits and cries, but she can not speak at all, she has no tongue. The older sister guessed who did this, and said:

"Do not cry, sit and wait for me." I'll go your tongue to look.

She went in the taiga. She walked, she saw: Tszali Kugomoni was standing, and next to the yurt in which he lives. The eldest sister looked - in, the yurt was empty. She opened the zzali, and there are many languages ​​hanging there. She chose the freshest. She returned home, tried on her younger sister's tongue, just came up - it must have been. The younger sister was glad that she had become tongue again, and she was talking; - Thank you, sister, a century of your kindness will not forget.

Only she said this, as Kugomni appeared.

“You stole my tongue from tzali?” - He shouted at his older sister.

And the elder sister threw a piece of meat into a mortar and said:

"There's your tongue, take it."

Kugomni climbed in the mortar after the tongue, and the sisters took the iron pestles and began to push Kugomni and sentence:

- There you are, bloodthirsty Kugomni, do not pull out tongues from people, do not drink human blood.

So much talked his sisters that Kugomni turned into dust. They took this dust and threw it into the wind. Only threw, as from a dust there were mosquitoes and midges. Since then, mosquitoes and mosquitoes fly on people, they drink blood, and people get rid of them with smoke.

"GOD AND THE ORDER". THE KORYAK TALE.

God and the Orphan 2010.jpg

(From the cartoon "God and the Orphan", then "420")

Children gathered in one dugout in the evening. The children played and laughed a lot. One orphan-boy persuaded his comrades not to laugh:

"Hush, you can not laugh at night, or God will come and eat us!"

But the children did not obey, and laughed even louder.

The orphan heard the tramp and said: - Hush, hush, someone goes! The tramp became stronger. The boy closed the door. God embraced the dugout and began to look for the door, but did not find it. He pulled the air in himself, and the doors swung open. God looked into the dugout, and the children died immediately - the one who laughed, he stayed with his mouth open, the one who jumped - and stood on one leg. Only orphan hid and survived.

God set him before him. The boy fell on the skins.

- Get up soon! - God said. - Pretend you're dead? Do you want to die?

- I'm afraid of you, you eat me!

"No, I will not eat you." Better we'll play hide and seek - do you want to? Hide well, if I find you - I will kill you, and if you find me - you will also cut yourself!

God hid behind the canopy, the boy immediately found it,

"Wait," said the god, "let me look for you!"

The god of the boy is looking for a long time. He got out of his strength and said:

"Come out, I can not find you." Where are you?

“Here I am,” said the boy, and looked out from under the foot of the god. God had shaggy legs, and the boy was holding his hair.

- Ah, there you are! Let's play again. God hid in the vestibule. The boy saw a god by

huge eyes. Then the boy hid in the gap, and God did not find him again.

- Come out!

The boy went out, and God said:

- Well, sharpen the knife!

When the knife was honed, the boy hit God with a knife in the chest, but not severely. Then God pulled out a knife from his chest, swung, struck himself with a knife and fell.

God died, and the boy went to a neighboring camp.

FOX AND BEAR. NIVH TALE.

amurskie_skazki_34.jpg

("Amur Fairy Tales", illustration of Gennady Pavlishin)

A cunning person can be trusted! The cunning in the language is one thing, but the head is different. With the cunning you lead - in both eyes look after him!

She lived in the taiga of the fox. She was very clever and cunning. And she lived in clover. Catching pheasants, quail, waders. I hunted birds, and I did not disdain with birds. And she loved eggs! .. How many nests ruined, how many nestlings killed - and do not count! Somehow the cuckoo took it: Ku-ku! One. Ku-ku! Two, - yes, and still thinks so ... So the fox robbed, that in that place the game began to be translated.

But time goes by - nobody waits. I came and attacked the fox. The fox has grown old, to see badly, her strength has diminished. She once went hunting, she sees a pheasant-cockerel walking along the road. The fox crept up to him, jumped out of the bushes - to peck the pheasant! And the pheasant hammered, fluttered, flapped its wings, spat his nose into the blood with his spurs and escaped. I could not handle the fox with him. The pheasant flew to the bush and let's laugh at the fox.

- Hey, you! - He speaks. "Do not hunt you, but be skin!" You're no good for anything else.

The fox cried from hunger and anger. She wandered into her hole ...

Most of her unsuccessful hunt went.

The whole day he wanders through the taiga, but he can not catch anything. I tried the fox even for cranberries. Chewed, chewed and completely bored: there is a lot of food, but there is no satiety.

In this autumn, migratory birds in the warm regions gathered early. The schools of ducks, geese, and cranes were stretched. They fly, cry out - with the hills, with the taiga and with the taiga lakes until the spring, they say goodbye.

Heard these screams of the fox and quite dying: the snow falls early, and the fox has no supplies for the winter.

The fox is going where the eyes are looking, hung its head.

"I'll look," he says, "stupider than yourself." Maybe, I'll live.

She met the bear, asked:

- Where are you going, neighbor, going? The bear answers:

- Yes, I'm looking for a neighbor, will someone tell me what the cranes are screaming at night.

The fox thought for a while, then said:

- We need to pozhamanit a little. Then we'll find out. The fox-belt of the fox had put on, the chips and the pebbles tied to it. She went to dance: she sweeps her tail, she beats instead of a tambourine in a dog's skull. He hung a bear's ears, looked at the fox, clapped his hands, the fox helped the fox.

Around, the fox whirled, then said:

"Well, neighbor, I found out about what the cranes scream at night."

- About what?

- And they shout that the winter will be early, cold and long. They shout that all animals should help each other. From such a winter, shout, and the den will not save!

The bear was frightened.

- How to be now? - He speaks. The sly fox answers him.

- We must live together. The two are warmer. And now, - says, - it is necessary to collect stocks for the winter and put them in a lair!

The bear thought: why does he need reserves, if he has enough of his paw for the whole winter? So the fox said. The fox got angry, screamed at the bear, kicked in her feet:

- Who wanted to know what the cranes are screaming about? You. And I learned - do as they say. If you do not want, I will find another comrade myself for the winter! And you lost one ...

The bear asked the cheater not to be angry.

They persuaded to live together. They began to store food, they went to hunt. Only bad they go hunting. The fox has no strength, and the bear hibernates: he looks at the game, and he thinks about the den. What kind of a hunt!

The fox angry, but does not show it. He walks, walks - everything thinks how to deceive the bear.

How many wanderers in the taiga - there is no luck ...

Suddenly the bear pulled its nose, the wool on its scythe stood on end; the bear's nostrils flared, eyes widened, sniffed:

"It's not our neighbor, it smells!"

I began to fumble around, something zagreb paw. The fox sees - the bear has a hunting knife in its paws. Apparently, someone hunted and dropped the knife. The fox sang in a thin voice, danced as if with joy. The bear asked what she was enjoying.

Fox answers:

- How not to rejoice me, neighbor! After all, now we can comfortably spend the winter. This thing that you found is enchanted. She alone can bring as much meat as you can not get for all the hunt!

The bear was also delighted that it was not necessary now to drag across the taiga, that it would be possible to lie down in the den.

"Let's go," she says, "neighbor, get home as soon as possible!"

- Come on, let's go!

The fox ran forward. I went to the slope, along which there was a path. went. I stuck the knife in the middle of the path with the point up and back came back. Bear cries:

"Why are you going quietly?" Run it is necessary. They ran. They reached the slope. Says the fox:

"Let's leave the mountain!" Who is faster! The bear agreed. They rolled with a somersault. The fox rolls and sings:

"Roll, roll, meat a piece!"

- What are you singing? the bear asks the fox.

- Yes, I sing that now there is meat for a quarter of the winter.

They roll further. The fox all pulls. The bear asks her what she is singing now. The fox responds:

"I'm singing, neighbor, that now there's meat for half a kilo." The bear came upon a knife, that the fox on the path stuck, ripped off his belly. And the fox sings at the top of his voice:

"Lie down, lie down, eat a piece of meat!" The bear sighs, asks the fox:

- And now what are you singing?

- Yes, I'm singing, neighbor, that there is meat for the whole winter. Blow the bear. The fox dragged the bear meat into the den.

There winter overwintered. That's how the fox deceived the bear. It's true they say that from the cunning and the dodger of good, do not wait!

h42md7.jpg

(Drawing max Dobromisl)