На книжной выставке в Пекине представят уникальный проект по переводу произведений российской и китайской литературы
22.08.2016 14:25
Меморандум о действии подобный программы российская и китайская стороны подписали три года назад, в мае 2013 года, и за это время под марками «Библиотеки китайской литературы» (на русском языке) и «Библиотеки русской литературы» (на китайском языке) вышло в свет свыше 40 произведений российских и китайских авторов.
С учетом популярности выпускаемых книг недавно принято решение о расширении рамок программы м увеличении выпуска томов — до100 на русском и китайском языках.
Совместный гуманитарный проект «Программы перевода и издания произведений российской и китайской классической и современной литературы» организован Институтом перевода (куратор программы с российской стороны) и Китайским обществом по коллективному управлению авторскими правами на литературные произведения (куратор программы с китайской стороны).
Кроме этого, на Пекинской книжной ярмарке будут представлены новинки российского книгоиздания: пользующаяся огромной популярностью русская классика, произведения современных авторов, литература гуманитарной тематики, произведения для детей и юношества.
Интерес к изучению русского языка сегодня в Китае высок, как никогда.В рамках выставки будут представлены новые учебные пособия по изучению русского языка, желающие также смогут посетить мастер-класс по изучению русского языка, отмечает Книжная индустрия.
Теги: