Поделиться
Люди бегут на Дальний Восток
Поделиться

ДФО становится более популярной территорией для поклонников спорта

Дальний Восток привлекает гостей не только природными красотами, неповторимыми пейзажами и бескрайними просторами, но и спортивными событиями. Они уже становятся частью событийного туризма. О том, почему таких мероприятий становится больше и каков потенциал ДФО в этом направлении, рассказала управляющий партнер команды Smart Action Наталья Бутакова.

Фото Анастасии Поповой

- Этим летом вы проводили в Анадыре спортивный праздник «Чукотка X run». Расскажите, что это за мероприятие и в чем была его суть?

- В рамках фестиваля «Берингов пролив» мы провели на Чукотке первый марафон. До этого три года забег проводили силами местных организаторов. В этом году организаторы форума пригласили нас и попросили расширить спортивную составляющую на более широкий круг участников, потому что раньше в полумарафоне «Бегу по Арктике» участвовало узкое спортивное сообщество, а сам забег проходил вне города. Нашей задачей стало сделать эту активную часть фестиваля более зрелищной и доступной для всех. Поэтому мы совместно с местными организаторами решили сделать непривычную вещь для Анадыря – старт из центра города и перекрытие улиц. Плюс к этому мы добавили «народные» дистанции: забег на 3 км, участие в котором могли принять все желающие, и забег на 1,5 км для детей. Получился не только спортивный, но и народный праздник с большим количеством болельщиков.

 Фото предоставлено Натальей Бутаковой

Справка:

Фестиваль «Берингов пролив» в 2024 году прошел в третий и раз и объединил в себе беговой фестиваль, гастрофестиваль, деловую программу и лекторий, музыкальный концерт, театральную постановку, спецпоказ фильма «Огненный лис» – одной из лучших лент о дальневосточной природе, а также специальный сервис по бронированию экскурсий у местных туроператоров. Фестиваль проводится по инициативе правительства Чукотского АО.

- Были участники из других регионов?

- Были спортсмены из Санкт-Петербурга, Камчатки, Ямало-Ненецкого автономного округа. Спортсмены с Ямала, приехали на Чукотку по своим делам, но узнали о забеге и решили принять в нем участие, остальные приехали специально для участия в забеге. Интерес со стороны спортивного сообщества есть, поэтому в следующем году мы начнем подготовку заранее, чтобы все желающие успели добраться до Чукотки.

- Кроме Чукотки вы еще организовывали что-то подобное в других регионах Дальнего Востока или в Арктике?

- В августе в третий раз мы провели Norilsk Trail – единственный трейл на Таймыре. Он проходит  у подножья Хараелахских гор на Плато Путорана в Арктике. Мы единственные, кто делает там забег. Также в августе в Амурской области в городе Свободный мы провели городской забег в рамках празднования Дня города – полумарафон для спортсменов и более доступные «народные» дистанции. Мы всегда устраиваем детские дистанции, небольшие дистанции для тех, кто сопровождает спортсменов, а также для местных жителей.

На Камчатке мы делали активный спортивный модуль для выпускников одной из программ обучения Сколково – организовывали снежное восхождение. В Якутии делали активную программу для участников форума, который проводило Агентство стратегических инициатив: в заповеднике на территории Ленских столбов была активная программа, а после – социальная миссия – мы вместе восстанавливали сигнальные буквы в парке и строили зону отдыха.

- То есть ваши мероприятия не просто спортивные, а еще с каким-то социальным направлением?

- Стараемся делать так. Мы работаем в регионах и хотим принести пользу не только участникам, но и жителям того места, где проводим мероприятия. Например, с 2021 года развиваем большой проект «Галичское заозерье», доросли уже до четырех стартов: лыжный марафон, городской полумарафон, трейл и веломарафон. Стараемся привлекать всех местных жителей и к участию, и к волонтерству. На веломарафоне была большая дистанция, которая проходила по удаленным деревням. Местные жители готовили плакаты, стучали в кастрюли, поддерживали спортсменов. Люди после таких событий пишут, что гордятся своим городом, приглашают участников из других регионов. Стараемся общаться с местным бизнесом – с ресторанами, с отельерами. Помогаем местному бизнесу и участникам, поскольку предлагаем спортсменам готовые решения по проживанию и питанию, и поднимаем уровень соревнований.

 Фото Анастасии Поповой

- Есть ли какая-то специфика работы на Дальнем Востоке?

- Разница во времени и климат. Это всегда надо учитывать при планировании событий на Дальнем Востоке. Если оно, например, проходит где-то в регионе, близком к Москве и к Петербургу, то тайминг там один, понятно, что люди могут приехать и сразу стартовать. А вот на Дальнем Востоке всегда удлиненный тайминг, потому что люди летят практически отовсюду и им нужно акклиматизироваться, прийти в себя. Климат тоже сильно влияет. Например, на Чукотке нет лесов, там тундра и спортсменам нужно привыкать дышать там. На такие вещи тоже всегда делаем поправку. Но главная специфика на Дальнем Востоке в людях. Например, в Анадыре местные жители оказались очень включенными. Когда зрителей попросили встретить последнего финишера марафонской дистанции, вся площадь развернулась, выстроилась в ряд и пошла его встречать. Покоряет отзывчивость и теплота как по отношению к участникам, так и к организаторам.  В Анадыре мы искали, где сделать одну техническую вещь, спросили у человека на улице, он позвонил своему товарищу, и ребята просто нам помогли, абсолютно безвозмездно. А другой участник просто отдал нам на день свой новый велосипед. Отзывчивость – это точно особенность местных жителей.

- Хочется организовать какое-то особое мероприятие на Дальнем Востоке?

- Задумки есть. Пока не буду прямо их раскрывать. Уверена, что участникам будет интересно, если мы начнем добавлять в наши старты больше этнических, национальных вещей. На Дальнем Востоке большое количество малых народностей, коренных жителей разных территорий, их быт, традиции – это то, что всегда максимально интересно участникам. Сейчас мы как раз работаем в этом направлении, чтобы добавлять истории, легенды. Традиции будут сохраняться, если мы будем про это больше узнавать и с большим трепетом к этому относиться. А когда мы говорим всем, какой у нас классный регион, то и местные жители начинают говорить так же, приглашать в гости, показывать красивые места.

 Фото Анастасии Поповой

- Как считаете, какой потенциал у Дальнего Востока в плане подобных спортивных мероприятий, в плане развития спортивного туризма?

- Сейчас становится популярным не только бег, но и спорт вообще, и очень сильно развивается спортивный туризм, когда участник соревнований берет под них отпуск, с ним едет семья или сопровождающие. То есть состязания совмещаются с поездкой по региону, осмотром достопримечательностей. Если учесть, что ближайшие к Москве регионы спортсмены уже объездили и хотят чего-то нового и интересного, то Арктика и Дальний Восток – максимально интересные территории. Нам хочется развивать это направление, показывать людям Арктику и Дальний Восток, показывать абсолютно нестандартные пейзажи. При этом люди хотят ехать не в одиночку, а минимум с одним сопровождающим, со второй половиной, либо с друзьями. И это приносит пользу региону, ведь люди приезжают не на один день, хотят побывать на экскурсиях, купить сувениры. Поэтому получается такой симбиоз – мы, участники и сам регион. Стараемся расширяться, и Дальний Восток, мне кажется, как раз то место, где хочется делать что-то интересное и новое.


беседовала Ксения Мурзина Теги:
Картина дня Вся лента
Поделиться
Последний аккорд Второй мировой

Когда война на Западе завершилась, на Востоке все только начиналось. Советский Союз нанес сокрушительный удар по Японии, по ее силам в Китае и в этом — ключевая заслуга Забайкальского фронта. Почему это важно и зачем сохранять память об этих событиях, в интервью EastRussia рассказал заведующий Центром китайской культуры Забайкальской краевой библиотеки имени А.С. Пушкина, исследователь истории взаимоотношений России и Китая Александр Тарасов.

Читать полностью
Поделиться
Трансформация урановой столицы

В Краснокаменске, в сердце Забайкалья, добывают уран, а в городе живет более 40% молодежи и детей. Однако, как и многие моногорода, он сталкивается с вызовами, связанными с удержанием населения и развитием инфраструктуры. Подробнее об этом в интервью EastRussia рассказал заместитель генерального директора АО «Росатом Недра» Роман Копин.

Читать полностью
Поделиться
От обсуждений — к миллиардам инвестиций

Одним из эффективных инструментов развития Дальнего Востока стал Восточный экономический форум. За годы его проведения было создано 16 территорий опережающего развития, свободный порт Владивосток и другие преференциальные режимы, работа которых обсуждалась в рамках ВЭФ. На их старте казалось, что золотой дождь инвестиций обрушится на Дальний Восток мгновенно. В реальности все было сложнее и куда интереснее. Директор «Востокгосплана» Михаил Кузнецов рассказал, как регион искал баланс между государственными вливаниями и привлечением частного капитала, и почему путь к зрелой экономике занимает годы.

Читать полностью
Поделиться
«Любой ролик должен затрагивать струны души»

Кто не мечтал сделать путешествия частью своей работы? Открывать для себя и для других Арктику и Дальний Восток, проводить много времени на природе и делиться этой красотой с аудиторией. Директор видеопроизводства коммуникационного агентства PressPass Юлия Лобастова рассказала о том, как делать это красиво.

Читать полностью
Поделиться
«Чтобы путешественникам было удобно, нужно оцифровывать туруслуги»

Ежегодно Камчатку посещают около 300 тыс. туристов, причем самостоятельных путешественников становится все больше. Такие гости бронируют жилье заранее, а свой отдых начинают формировать уже после прилета на полуостров, находясь в отеле. Эти изменения диктуют свои правила — необходимо внедрять электронные торговые площадки по продаже туристических продуктов и услуг. О важности цифровизации туристической отрасли рассказал министр туризма Камчатского края Владимир Русанов.

Читать полностью
Поделиться
С привкусом моря и ароматом тайги

Крабы и гребешки, лосось и палтус, кедровые орехи и папоротник – от этих слов начинает разыгрываться аппетит, а когда видишь эти продукты на столе — устоять невозможно. Дальневосточная кухня вышла за географические рамки и покоряет сердца и желудки гурманов по всей России и за ее пределами. Об особенностях этого гастрономического направления и перспективах его развития рассказал  вице-президент Ассоциации Chefs Team Russia, шеф-повар ресторана «Наше место» (Камчатка) Павел Васильев. 

Читать полностью
Поделиться
Люди бегут на Дальний Восток

Дальний Восток привлекает гостей не только природными красотами, неповторимыми пейзажами и бескрайними просторами, но и спортивными событиями. Они уже становятся частью событийного туризма. О том, почему таких мероприятий становится больше и каков потенциал ДФО в этом направлении, рассказала управляющий партнер команды Smart Action Наталья Бутакова.

Читать полностью
Поделиться
Аэропорты требуют отдачи

Реконструкция аэропортовой инфраструктуры – важное условие для увеличения воздушных перевозок. Вместе с тем необходимо избежать и того, чтобы модернизация аэропортов с последующей нагрузкой на перевозчиков не стала препятствием в дальнейшем развитии маршрутной сети. В этой связи инвесторам предлагается искать сбалансированное решение.

Читать полностью
Поделиться
Дорогам Приамурья обещают скорость и безопасность

С растущей ролью Амурской области в торговых отношениях между Россией и Китаем все большее значение получает тема развития логистической инфраструктуры. При этом для освоения потенциального грузопотока важно не только повышать пропускную способность действующих и будущих погранпереходов, но также подходов к ним. Достижение этой цели будет во многом зависеть от поддержки федерального центра.

Читать полностью
Поделиться
Как русский на своем авто приехал в Китай — и сделал это дважды

В прошлом году мы выпустили материал с рассуждениями о том, возможно ли из России отправиться путешествовать в Китай на своем автомобиле. Пришли к общему выводу, что нельзя, так как наши страны не пришли к единому межправительственному соглашению по данному вопросу – это если официально. Пришли и к другому, что способы все же существуют: можно перевести через границу свой автомобиль на грузовом транспорте, либо путешествовать в составе организованной группы, а не самостоятельно.

Однако в начале года редакция получила письмо от Евгения Бляховича, который радостно сообщил, что информация некорректная и он на своей машине (легендарный внедорожник Toyota Hilux в комплектации Arctic Trucks) уже дважды приехал в Китай и добрался аж до города Сиань, а это практически самое сердце Поднебесной. О своем путешествии Евгений открыто и подробно делится информацией в своем  ТГ-канале «На своем авто в Китай», за которым мы с удовольствием следим, а параллельно наш корреспондент напрямую связался с путешественником, чтобы разобраться, как же ему это удалось и получится ли такой маневр повторить другим автолюбителям.

Читать полностью
Поделиться
Бюллетень EastRussia: отраслевой аналитический обзор проектов леспрома ДФО — зима 2026

Близость экспортных рынков ставит дальневосточных лесопромышленников в более выгодные условия, позволяя избежать роста расходов на логистику. В то же время снижение роста спроса на основном рынке, в Китае, влияет на отрасль в макрорегионе. Приоритет в настоящее время отдается проектам, ориентированным на производство наиболее востребованной продукции – бумаги, картона, элементов деревянного домостроения.

Читать полностью
Поделиться
Заслуженные «японцы» и новые «китайцы»: изменит ли китайский автопром автокультуру ДФО

На Дальнем Востоке «праворульные» японские автомобили — это больше, чем транспорт. Это культ JDM («для внутреннего рынка Японии») − символ надёжности, продуманной конструкции и часто невысокой цены. На них выросло уже два поколения дальневосточников. Поэтому на многие считают, что наполняющие Россию автомобили малоизвестных китайских брендов — «не настоящие». Так ли это, и смогут ли Geely и LiXian заменить «настоящий» японский JDM – в колонке Евгения Панфилова, сооснователя компании East CARavan.

Читать полностью
Поделиться
Дальневосточная «Санта-Барбара»: рокировка тренеров спасает «Амур», но топит «Адмирал»

Большой хоккей на Дальнем Востоке никогда не бывает скучным. И дело даже не в том, что для большинства хабаровчан и владивостокцев наличие своих клубов КХЛ — единственная возможность вживую увидеть легендарных игроков и тренеров, приезжающих на выездные матчи. В «Адмирале» и «Амуре» постоянно что-то происходит. У «моряков» банкротится основной собственник, да так громко, что болельщики всерьёз переживают за будущее приморского хоккея? «Тигры» сотрясают медиапространство заявлением про Кубок Гагарина в 2026 году, и оно превращается в невиданных масштабов мем. «Адмирал» экстренно меняет логотип с капитанского руля на якорь, выходит во второй раунд плей-офф и несколько лет держится за латвийского наставника? «Амур» играет свадьбу маскотов, туда-сюда гоняет кандидата в главные тренеры и в итоге заключает контракт с отцом самого дорогого игрока. О назначениях и расторжениях тех, с кого принято требовать ответ за поражения команд, — в материале EastRussia.

Читать полностью
Поделиться
Самолет «Байкал»: полетит ли экономика эксплуатанта?

За последний год вокруг процесса создания самолета «Байкал» возникала масса информационных поводов, порой даже противоречивых – от заморозки работ до заключений твердых контрактов. Сообщалось о конструкторских недоработках воздушного судна, смене руководителей работ, а темпы реализации проекта неоднократно подвергались критике, в том числе со стороны главы государства. Судя по последним отчетам производителя, разработка «Байкала» близка к долгожданному финалу, что не отменяет других сложностей, с которыми могут столкнуться как создатели самолета, так и рынок.

Читать полностью
Поделиться
Российско-китайские форумы в Хабаровске в 2026 году: ключевые темы и возможности для бизнеса

В 2025 году Хабаровский край с успехом провел первый Российско-Китайский форум по повестке совместного развития трансграничного острова Большой Уссурийский. В программу вошло более 30 площадок экономического, дипломатического, гуманитарного направлений. Масштабно проведены B2B переговоры, подписаны соглашения более чем на 100 млрд рублей. Итоги мероприятия закрепили за Хабаровском статус площадки для проведения продуктивного бизнес-диалога между предпринимателями России и Китая.

Как результат: в событийный календарь Дальневосточного федерального округа на 2026 г. включено проведение второго Российско-Китайского форума. Для дальневосточного бизнеса это означает встречи с новыми партнерами, открытие новых логистических маршрутов, запуск совместных производств и проектов.

Рассказываем, какие направления станут ключевыми и к чему готовиться предпринимателям.

Читать полностью
Поделиться
Санитарную авиацию приземляет бюджет

Не менее половины бюджетных средств, предусмотренных для поддержки санитарной авиации страны, сегодня направляется на Дальний Восток. Между тем ситуация с оказанием медицинской помощи, когда требуется воздушный транспорт, в отдельных регионах остается сложной. В числе основных проблем – недофинансирование услуг авиаперевозки, что создает риски при оказании экстренной медицинской помощи на фоне растущих издержек авиакомпаний.

Читать полностью
Поделиться
Сделано в Хабаровском крае: холод для себя и на экспорт

Хабаровский край продолжает усиливать свои позиции в экспортной логистике стран АТР, модернизируя инфраструктуру хранения и подготовки продукции к отправке за рубеж. На фоне высокого международного спроса на дальневосточную рыбу регион остро нуждается в современных холодильных мощностях, позволяющих поддерживать стабильные условия хранения и соответствовать требованиям зарубежных рынков. Новый мультитемпературный комплекс, построенный в краевой столице, стал ответом на этот вызов: его создание потребовало значительных инвестиций, сертификации под стандарты Китая, Японии, стран Таможенного союза и других государств. Он позволяет экспортёрам размещать продукцию ближе к центру деловой активности, гибко работать с покупателями, сокращать логистические издержки и повышать конкурентоспособность на внешних рынках. Благодаря таким проектам регион делает уверенный шаг к укреплению своей роли в международной торговле и формированию современной пищевой и промышленной инфраструктуры.

Читать полностью
Больше материалов